Este Blog foi criado para a divulgação da tradução do evangelho de Marcos que está no Códice do Sinai, uma das mais antigas e completas bíblias datada de aproximadamente 330 d.C.
MUDAMOS PARA O WORDPRESS
Gerar link
Facebook
X
Pinterest
E-mail
Outros aplicativos
-
MUDAMOS PARA O WORDPRESS
NOSSAS NOVAS PUBLICAÇÕES SERÃO POSTADAS A PARTIR DA PLATAFORMA WORDPRESS
Muitas traduções do Novo Testamento aparecem nas livrarias com o subtítulo de "traduzido dos originais gregos". Porém, não existem textos originais escritos por Mateus, Marcos, Lucas e João que tenham conseguido chegar até os nossos dias. Vários fragmentos de papiro dos evangelhos foram encontrados no decorrer dos séculos, mas todos são datados após o ano 100 d.C. O papiro é uma folha de origem vegetal muito utilizada no período em que foram escritos os evangelhos. Caso não sejam feitas novas descobertas arqueológicas o único fragmento que talvez possa ser considerado original ou uma cópia direta de um original é o papiro 52 encontrado no ano de 1920 por Bernard Grenfell no deserto do Egito. Ele contém parte do capítulo 18 do Evangelho de João, estando, na frente, os versículos 31-33 e, no verso, os versículos 37 e 38. Alguns historiadores afirmam que esse papiro, teria sido escrito entre o período de 100 a 125 d.C. Outros argumentam que o estilo da escrita, lev...
No evangelho grego de Marcos que está no Códice do Sinai é possível verificar visualmente algumas das alterações, correções e acréscimos sobre as páginas do próprio manuscrito. Também é possível perceber a ausência de 11 versículos referentes ao final do evangelho se comparado ao texto chamado de canônico que podemos ver na maioria das bíblias em língua portuguesa no Brasil. A descoberta do Códice do Sinai no século XIX E.C. trouxe a perspectiva de uma leitura diferente do evangelho canônico de Marcos. O texto apresenta evidências importantes que podem mudar a percepção que temos sobre Jesus de Nazaré. Embora algumas dessas evidências sejam apontadas no texto grego “padrão” do “ Greek New Testament ” e nas edições de Nestle-Aland , elas são geralmente negligenciadas ou desconsideradas nas traduções feitas para a língua portuguesa, sobretudo aquelas de viés teológico mormente ligado a alguma religião do cristianismo. Na releitura que fizemos a partir do Códice do Sina...
O Códice do Sinai é uma das mais primitivas e completas bíblias manuscritas em grego coiné. Sua produção é datada de aproximadamente 330 E.C. Ele foi descoberto em 1859 pelo linguista alemão Const antin von Tischendorf quando esteve no Mosteiro Ortodoxo de Santa Catarina, próximo ao Monte Sinai, no Egito. Devido a vieses históricos o manuscrito foi separado em quatro partes, as quais permanecem custodiadas pelas seguintes instituições: Biblioteca Britânica, Biblioteca Nacional da Rússia, Mosteiro de Santa Catarina no Egito e Biblioteca da Universidade de Leipzig na Alemanha. Em 2006 essas instituições criaram o The CodexSinaiticus Project ( Projeto Códice Sinaítico ), com os objetivos de conservar, digitalizar e disseminar o manuscrito. Os pesquisadores do The Codex Sinaiticus Project digitalizaram o códice através de fotografias de alta resolução possibilitando que ele fosse – de forma virtual – unificado novamente. Após todo o trabalho de digitalização o manuscrit...
Comentários
Postar um comentário